?大洋洲英语:
Oceanica
欧洲Europe ,亚洲:Asia 非洲:Africa 南美洲:south America 大洋洲:Oceania
名词
africa(非洲)
america(美国、美洲)
antarctica(南极洲)
asia(亚洲)
australia(澳大利业,澳洲)
europe(欧洲)
north america(北美洲)
oceania(大洋洲)
south america(南美洲)
形容词
african(非洲人,非洲的)
american(美国人, 美洲人,美国的, 美洲的)
antarctic(南极的, 南极地带的)
asian(亚洲的, 亚洲人的,亚洲人)
australian(澳洲的, 澳大利亚的, 澳大利亚人的)
european(欧洲的, 欧洲人的,欧洲人)
north american(北美洲的)
oceanic(海洋的, 海洋产出的, 生活于海洋的
south american(南美洲的)
考研英语中常见英语洲名
名词
Africa(非洲)
America(美国、美洲)
Antarctica(南极洲)
Asia(亚洲)
Australia(澳大利业,澳洲)
Europe(欧洲)
North America(北美洲)
Oceania(南美洲)
South America(大洋洲)
形容词
African(非洲人,非洲的)
American(美国人, 美洲人,美国的, 美洲的)
Antarctic(南极的, 南极地带的)
Asian(亚洲的, 亚洲人的,亚洲人)
Australian(澳洲的, 澳大利亚的, 澳大利亚人的)
European(欧洲的, 欧洲人的,欧洲人)
North American(北美洲的)
Oceanic(海洋的, 海洋产出的, 生活于海洋的
South American(南美洲的)
英文里好像只有大洋洲(Ocieania)和澳大利亚(Australia)两种说法。
关键是中国人的翻译,确实把人搞糊涂了,我觉得三种说法应做如下区别:
大洋洲:作为地理概念,泛指太平洋西南部和南部的赤道南北广大海域时,用这个说法。
澳洲:人们常用澳洲来指代澳大利亚,但我觉得比较严谨的说法“澳洲”应该是“澳大利亚洲”的简称,作为大洋洲的别称。
澳大利亚:比较容易理解,特指这个国家。
Australia究竟译作“澳洲”还是“澳大利亚”,在现代汉语的表述中,两者几乎是等同的,虽然不够严谨,但只要大家能看懂就行。
大洋洲-Oceania
澳洲-Australia(因为澳大利亚占据了大部分大洋州的土地,所以把其美称为“澳洲”)
澳大利亚-Australia
澳洲和澳大利亚实为一物
大洋洲就是包括澳大利亚,新西兰和旁边众多岛国的洲,英文是oceania 或者australasia
澳洲其实跟大洋洲应该是一个意思的,个人认为是因为澳大利亚是这个洲里最大的,所以用两字代替3字。但也有一部分人用澳洲=澳大利亚。
澳大利亚就是国家啦,australia.
澳大利亚在地理位置上是属于大洋洲,但澳大利亚足协属于亚足联,因为大洋洲足联拿到世界杯的名额非常少,而加入欧足联的话,以澳大利亚的实力也很难出线,所以她选择加入亚足联,虽然加入亚足联后的两届世界杯澳大利亚都打入决赛圈,但是她的实力已被亚洲队渐渐同化,反观土耳其,当年执意脱亚入欧,虽然未每届都打入决赛圈,但是实力大大增加。
大洋洲oceanic,oceanica
、澳洲、澳大利亚Australia(Australis)
原创文章,作者:白, 小雪,如若转载,请注明出处:https://www.tanglaohu.cn/4249.html
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,邮箱:153055113@qq.com 我们会及时删除。